The Forest fordítás, magyarosítás: 50%-on áll

Theforest-huhq-magyarositas

Egy jó hírrel szeretnék szolgálni a hazai rajongóknak és egyben egy kisebb rosszat is. A jó hír, hogy a The Forest játék fordítása nagyot lépett előre. Ez számokban annyit jelent, hogy már 50% körüli rész lett lefordítva. A menü rész már majdnem teljes és a játék elemek szövegei is elég jól állnak. Ez annyit tesz, hogy hamarosan egy, amolyan “próba, félkész” fordítás lesz kiadva és számotokra is ingyenesen letölthetővé téve. (Letöltést itt találjátok majd.)

A rossz hír, hogy a játék nyelvi moduljával valami gond van. Ezalatt értem azt, hogy az angolon kívül, a többi nyelvnél a karaktereket nagyobb méretben és háttérrel jeleníti meg, ezért a túlélőkönyv elég vacakul néz ki. A fejlesztőknek jeleztem a hibát és igyekszem azt is elérni, hogy esetleg a fordítás bekerüljön a játékba. A végkimenetel pedig majd kiderül.

Hozzászólások:

TheForest Fórumok The Forest Magyarosítás: 50%-on áll

Ennek a témakörnek tartalma 15 hozzászólás, 3 résztvevő. Utolsó frissítés: syska sYska 8 hónapja, 2 hete telt el.

  • Szerző
    Bejegyzés
  • #702
    igali
    igali
    Felhasználó

    A cikk megjelenése óta lassan egy hónap tellett el, s remélem  a magyarítás státusza már 51%-os ha nem több 😀

    Már nagyon szívesen kipróbálnám! 🙂

    Kérlek oszd meg az eddigi munkádat! 😉 🙂

  • #717
    syska
    sYska
    Adminisztrátor

    Hello, azóta tovább bővült, jelentősen. Szóval halad. Azonban van egy gond jelenleg a játékban. Rosszul kezeli a nyelveket az angolon kívül, amint látható a csatolt képen. Spanyol, olasz és más nyelveknél is előjön, nagyjából mindegyiknél, kivéve az alap angolnál, ebből is tippelem, hogy játék bug. Mondjuk maga a többnyelvűség is béta csak, szóval ez könnyen okozhatja. Írtam a készítőknek, remélhetőleg a következő verziókban orvosolják. Addig nincs sok értelme kiadni a fordítást. =/

    Csatolt fájlok:
    You must be logged in to view attached files.
    • #721
      igali
      igali
      Felhasználó

      Tűkön ülünk és bízunk benne, hogy mielőbb orvosolva lesz, és játszhatunk magyar felirattal is (még ha csak béta, nem 100%-os a fordítás, de akkor is 😉 ).

  • #722
    syska
    sYska
    Adminisztrátor

    Ha csak szimplán ilyen rosszul jelenítené meg, akkor ki lehetne adni, de jelenleg rosszul jeleníti meg és még ráadásul sok részt nem is fordít le, amik át vannak írva a nyelvi fájlban. Tehát így hiába vannak lefordítva a részek, töredéke jelenne meg csak magyarul. =/

    • #723
      igali
      igali
      Felhasználó

      A játékfejlesztőkben van segítőkészség, hogy e hibát orvosolni fogják?
      Gondolom már jelezted feléjük az észrevételedet, s vajon válaszoltak, reagáltak?

    • #724
      syska
      sYska
      Adminisztrátor

      Írtam kettő email-t bug jelentésnek. Az egyiket 1-2 hónapja, amikor nekikezdtem. A másikat 1 vagy 2 hete. Még semmi visszajelzés nem jött.

  • #742
    igali
    igali
    Felhasználó

    Szia!

    Boldog új évet kívánok! 🙂

    Remélem azóta kaptál támogatást, megoldást a fejlesztőktől, és a magyarítás is jó úton halad, hogy mielőbb letölthessük, tesztelhessük. 😉 🙂

  • #743
    syska
    sYska
    Adminisztrátor

    Még semmi visszajelzés nem jött sajnos.Egy korábbi hibabejelentésemre egész gyorsan reagáltak, most nem tudom mi van.

    Majd egy dolgot megpróbálok majd, lehet az ékezetekkel van csak baja.

    u.i. BUÉK! 🙂

  • #744
    igali
    igali
    Felhasználó

    Lehet, hogy elsiklottak a leveled mellett, szerintem próbáld meg újra felvenni velük a kapcsolatot.

    Gyanítom a kódolással van a baja, és azért nem müxik a dolog.
    Lehet, hogy tévedek, de ha ANSI vagy UTF-8 kódolást tudná értelmezni, akkor a magyar karaktereket is.

    Nem vagyok programozó, de ha csak ezen múlik, akkor tényleg érdemes lenne a fejlesztőnek átállni másik kódolásra, hogy sok nyelvre le lehessen fordítani.

  • #745
    syska
    sYska
    Adminisztrátor

    Az, hogy UTF-8 az rendben van, a menüben minden jól jelenik meg, ahogy a bal alsó sarokba megjelenő üzeneteknél is. Csak a túlélőkönyvben nem. Az meg a gerince a játéknak, így ha ott rossz, akkor a legtöbbször a hibás rész fog megjelenni. Majd írok még nekik.

  • #752
    igali
    igali
    Felhasználó

    Szia!
    Azóta sikerült felvenni velük a kapcsolatot, valamint tovább fordítani, korrigálni?
    Várható, hogy rövid időn belül kiadnak egy hivatalos alpha/ beta magyarítást?
    Vagy esetleg te nem hivatalosat? 😉

  • #756
    syska
    sYska
    Adminisztrátor

    Ők hivatalosat még biztos nem fognak. Én majd ahogy időm engedi, kísérletezek egy ékezet nélküli verzióval, hátha azzal ki lehet küszöbölni a hibás megjelenést.

  • #757
    duducsepel
    duducsepel
    Felhasználó

    Hali. Délután ránézek én is, hátha sikerül kiokoskodni valamit.

  • #758
    igali
    igali
    Felhasználó

    Sziasztok!

    Örömmel olvastam, hogy duducsepel is igyekszik a magyarítással.

    Sikerült valamire jutni?

    Sikerül valahogyan elkészíteni és valami béta jellegű magyarítást kiadni?

  • #766
    syska
    sYska
    Adminisztrátor

    Noh, érkezett némi hivatalos infó. Az 1.0-ig (http://theforest.huhq.hu/hirek/theforest-1-0-megjelenesi-terv/ tehát 2018 áprilisig) tervezik a nyelvi támogatás megerősítését, tehát akkor lesz normálisan használható rendszer a nyelvi fájloknak.

Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.

Jelentkezz be, hogy hozzá tudj szólni!